| 1. | Sanmaur was incorporated into the city of La Tuque in 2003. Sanmaur a été intégré à la ville de La Tuque en 2003. |
| 2. | A school is named in his honor both in Trois-Rivières and La Tuque. Une école est nommée en son honneur à Trois-Rivières et à La Tuque. |
| 3. | The municipality with 167 inhabitants is integrated into the town of La Tuque. La municipalité qui compte 167 habitants est intégrée à l'agglomération de La Tuque. |
| 4. | This area is located between the city of La Tuque and village of Parent. Ce territoire est situé entre la ville de La Tuque et Parent. |
| 5. | From La Tuque, access is via Route 25, until kilometer 60. À partir de La Tuque, l'accès se fait par la route 25, jusqu'au kilomètre 60. |
| 6. | The mouth of Lake Mondonac is located 85 km west of La Tuque. L'embouchure du lac Mondonac est située à 85 km à l'ouest de La Tuque. |
| 7. | The Railway Canadian National between La Tuque and Senneterre passes through the hamlet. La voie ferrée du Canadien National reliant La Tuque et Senneterre traverse ce hameau. |
| 8. | The lake also serves as a water intake for the La Tuque municipal water system. Ce lac sert aussi de prise d'eau à l'aqueduc municipal de La Tuque. |
| 9. | Thus, the aerodrome is located on the large reservoir created by La Tuque dam. Ainsi, l'hydroaérodrome est situé sur le grand réservoir créé par le barrage de La Tuque. |
| 10. | The dam was built in 1954 in the municipality of La Tuque, in Mauricie. Le barrage a été construit en 1954 dans la municipalité de La Tuque, en Mauricie. |